温泉津旅情11 泉薬湯温泉津温泉元湯
『温泉記の釈文』
『温泉記の釈文』には「狸の池発見縁起」「伊藤重佐の湯治温泉場開発と温光寺建立」「湯治場の発展と一村の起立」について書かれています。
『温泉記の釈文』
石州温泉津の出泉は、開闢 興基未だ何の代と言うことを詳らかにすること能わず。蓋 し、聞き伝う。昔年行脚の僧あり。此れの浜を過ぎて、日、傾陽に還り、宿を崇阿 に求む、暫時、国家安寧 を失って狼煙 を掠 め鯨波地を洗う。ここにいたりて国人賊を懼 れ、旅宿を許さず、また僧なることを恵みて此れを指して曰く、幸いなるかな、此山間に弥陀薬師を安置するの霊堂あり、是れ吾子が安らぎを求めけるの華屋なりと。僧欣然としてここにいたり、三礼を外に投じ、一
閑 を内に慰む、睡美枕を甘んじて漏暁 更に至る、時に閃電 照らして故宮を破り電雷客夢を驚き回す、山鳴り江応えて愁然として襟を正して危座す、親しく妖怪来りて之を襲わんと欲す、僧常に懐剣を帯手、粛然として之を刺す、怪異これがためにたちまち退く、
電 消えて却て山間の名月を見雷尽きて猶江上の清風を呑むが如し、明月左右を見るに血滴を路頭に粘ず、これを追ってこれを求むるに山麓に到りて跡なし、傍らに清泉あり古狸その流れに浴す、左腋新たなる疵あり、嗚呼噫暛、我之を知れり、霹靂 の夜、余を試みるものは汝にあらずや、終わりに江村に帰りて之を語る、人之を異とす、二三子僧に随いて行く、果して老狸気を得て去るを見る、人皆以為薬湯にあらずんば何ぞ此事あらんやと、戯れに之を決するに泉底に洞あり、誠に知らん又前世又泉に浴するものありと謂うことを、茲において新たに湯盤を作り近里遠郷最も好とす、且つ又温泉津の名を得ること、それここにあるものか、星移り代改まりて伊藤氏重佐と云うものあり、洞口を開き盤を改め上医王調、御を還す、号薬師山温光寺、下に温湯の徳化を流す、時の国主元就公、重佐を以って湯主に任ずるに、国乱れて後、太守毛利輝元公
宰 となる、此時湯主重佐裔孫信重というものあり、阿(おく)堵(と)少物を投じて国恩の重きに酬い奉る、其以来
宰 君之を例とす、唯、恨むらくは傍客傭夫の類、名高く徳深くして其の故あることを知らず、徒らに心を清泉の徳流に洗わず、空しく身を晨 たの垢穢 のためにきす、それこの佳境たるや、後には山林茂りて鳥獣之に帰り、前には比屋富を売り耕之に遊ぶ、頭を東に回らせば駅路逍遥として騎旅行客花に往き、青を
蹈 て来る、又西の方を望めば、江海茫洋として客船釣り舟凪にしたごうて過ぎ、雨を帯びて還る、若し禄山をして巧みに鳧鴈鴛鴦 を以ってせば、又貴妃をして座するは金殿玉楼を以ってせん、此れの盤泉の景光詩に詠じ文に聯 ては、胡 為さんぞ麓山の風流にささんかな、たとえ、佳景眼光に落ち清流人気を潤すといえども、偏に富貴の為に、卑きを棄ては名高く徳広からず、鄙賎のためぞに尊きを
慚 じば、徳厚きに似て名清からず、今これ潤沢を蒙ること、貴となり賎となり、老いとなり少となり、相依ること左右の手の如し、是を以って疾病の人薬を忘れて還り、禹歩 するもの輿を捨てて過ぐ、皮瘡骨折の輩 来るとして、未だその験 を得ずということなし、しかのみならず、千里の行人馬蹄の塵を払うて多日の労垢 を濯い、万頃の掉郎舩湿の衣を振って、長江の客愁を慰す、野に手うつ農人、山に歌うとう牧童、朝に労して夕べに蘇栖 、是之の霊湯もし神仙の洞口にあらずんば医王善
逝琉璃壷 中より涌出せんか、惜しいか千古来伝記紙綴靡爛 して字画落失す、今や則亡 いたり故に湯主、予に記を作ることを請う、辞すといえども許さず、終わりに野筆を投ず、誠に古をたずねて新しきを知る千古の昔なりといえども、その事を記するときは今の紙上に隣 る、又百代の後人をして此の記を披 かしめば、後の今を見ること、今の古き見るが如し、然れば、古往今来、日に新たに、日日に新たにして、また日に新たなりとは、それ此れの之を謂う欤 。
干時弘治元暦三月初十有冥 芸陽広島城 沙門
惟柔 九拝
(藤昇)
無断での転載を禁止させて頂きます。
泉薬湯 温泉津温泉 元湯